Des Mythes et des légendes

المرأة كوسيلة نقل الثقافة في العالم الريفي

Presentation Tradition et la littérature orale Des Mythes et des légendes Des contes, des fables et des histoires traditionnelles Des devinettes et des sentences

Jiloca

Ils sont Nombreux les mythes et les légendes qui existent dans les régions de Jiloca et Daroca, des histoires des trésors, des choses miraculeux, d'apparitions de saints, etc., dont on ignore l´origine et qui ont étés transmis de génération en génération.

Les histoires sont connues pour tous ou presque tous, mais dont les femmes ont des difficultés à parler.

C'est comme si les légendes impliquant faire croire en eux et ça donne l´air de gens sans instruction à rien. Peut-être, c'est pourquoi si on pense à soulever ces questions, on doit le faire à partir d'un autre point de vue ou peut-être, avec une terminologie différente, de manière à faire comprendre aux gens que ces histoires sont quelque chose représentatifs de leur culture, les mythes et les légendes qui sont communs à tous les peuples et non pas quelque chose de zones rurales et peu avancées. La connaissance et la préservation de ce patrimoine n'est pas un symbole de l'ignorance, mais du contraire.

Jiloca Les Mythes et légendes dans ces terres ont des origines différentes et de différents sujets, mais nous constatons que beaucoup d'entre eux sont encadrés à l'époque médiévale. Dire que, dans presque tous les villages de la région, il y a des restes d'une forteresse médiévale et dans beaucoup d'entre eux racontent des histoires de passages sous le château et la ville. Ainsi, par exemple, dans les villages de Bello, Burbáguena ou Castejon de Tornos. Dans certains cas, il se raconte que ces tunnels ont des trésors cachés. Il y a aussi des légendes sur la défense héroïque des châteaux, tels que dans le village de Báguena ou Singra.

De la même façon sont des contes de «Maures», qui sont mis en relation avec une époque éloigné, plain de la magie. Cettes histoires évoquent la présence musulmane dans la région, une mémoire collective très présente encore, mais très défiguré. Des légendes de ce type existent à Daroca, Villafranca et Monreal del Campo, entre autres lieux.

Jiloca Il est également très courant les légendes associées à des apparitions de la Vierge aux pasteurs ou des voyageurs et aussi avec l'apparition des images religieuses qui sont prises pour une église pour, après, réapparaître d´une façon magique, à l'endroit où elles se sont rencontrés. Il y a des légendes de ce type dans les villages de Tornos, Blancas, Fuentes Claras et Valdehorna.

Malheureusement, parfois, lorsque les femmes parlent de ces questions, elles disent avoir entendu des histoires à la maison mais elles ne les rappellent pas toujours clairement.

 

Kenitra

La culture marocaine est plaine de légendes et de mythes, de contes de personnages magiques et des histoires épiques d'amour et de peur, dont les origines se perdent dans le temps et où réalité et fiction se confondent. Des Contes, des mythes, et des légendes et des histoires vraies se mélangent créant une riche tradition orale.

Jiloca Une des histoires plus populaire du pays est celle d’Aixa Candixa, un personnage féminin et magique, qui habite dans les champs et les marais. Mie belle femme, mie chèvre, elle ensorcèle les hommes et incarne la résistance contre la présence étrangère dans le pays. La légende est connue à travers le Maroc, ayant des histoires différentes à ce sujet en fonction de la région.

Un autre caractère commun à toute la tradition orale du Maroc est Yeha, un héros burlesque des contes et des blagues qui incarne la figure du paysan ingénu, mais plein de raison.

En plus des histoires et des légendes connues à travers le pays, il y a d'autres, caractéristiques de chaque région et parfois de chaque ville. À Kenitra, les histoires, contes et légendes pourraient être aussi nombreuses que villages a la région, donc sa compilation serait un dur travail qui ne pourrait être fait qu´avec du temps et en travaillant sur le terrain.

Jiloca Les femmes participantes à ce projet ne peuvent offrir qu'un petit échantillon des histoires racontées dans leurs lieux d'origine, mais leurs histoires peuvent nous donner une idée de la variété et la richesse de la littérature orale de la terre. Par exemple, l'une de nos informatrices nous raconte l'histoire d'un homme qui avait été éduqué depuis l'enfance comme un Imam. Il découvrit qu'il pouvait transformer l'eau en glace, mais il ne voulait pas le faire, car il considerait cela comme quelque chose de mauvais, et il était poursuivi par des esprits, des génies et des démons pour le tenter. Une autre femme nous dit que dans son village on racontait que beaucoup d’années auparavant il a été nuit pendant une année entière.

Ces histoires ne sont qu'un échantillon des nombreuses qu’on pourrait trouver, si on parle avec les femmes de tous les villages de la région. Certainement celac´est seulement un échantillon d’une culture beaucoup plus riche presque perdu et qu´elle pourrait disparaître complètement, si nous ne commençons pas à la conserver et à l’apprécier.

 

Copyright © 2009 • Un portal del Centro de Estudios del Jiloca • Correo: secretaria@xiloca.com

Los contenidos de esta web están bajo una licencia Creative Commons si no se indica lo contrario

rss